dimanche 22 janvier 2012

Analyse de chanson : Mercredez Benz - Janis Joplin












Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
Oh Seigneur, tu voudrais pas m'acheter une Mercedes-Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends.
Mes amis roulent tous en Porsche, Je dois me rattraper.
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
J'ai travaillé dur toute ma vie, sans aide de mes amis,
So Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
Alors Seigneur, tu voudrais pas m'acheter une Mercedes-Benz ?

Oh Lord, won't you buy me a color TV ?
Oh Seigneur, tu voudrais pas m'acheter une télévision couleur ?
Dialing For Dollars is trying to find me.
Dialing For Dollars (1) sont en train de me chercher.
I wait for delivery each day until three,
J'attends pour la livraison chaque jours jusqu'à trois heure,
So oh Lord, won't you buy me a color TV ?
Alors Seigneur, tu voudrais pas m'acheter une télévision couleur ?

Oh Lord, won't you buy me a night on the town ?
Oh Seigneur, tu voudrais pas me donner de quoi faire la fête en ville ?
I'm counting on you, Lord, please don't let me down.
Je compte sur toi, Seigneur, s'il te plaît ne me laisse pas tomber.
Prove that you love me and buy the next round,
Prouve-moi que tu m'aimes et paye la prochaine tournée.
Oh Lord, won't you buy me a night on the town ?
Alors Seigneur, tu voudrais pas me donner de quoi faire la fête en ville ?

Everybody !
Tout le monde !
Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
Oh Seigneur, tu voudrais pas m'acheter une Mercedes-Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends,
Mes amis roulent tous en Porsche, Je dois réparer cette erreur.
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
J'ai travaillé dur toute ma vie, sans aide de mes amis,
So oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
Alors Seigneur, tu voudrais pas m'acheter une Mercedes-Benz ?

1 : Dialing for Dollars : Jeu télévisé.




La ligne d'ouverture de Janis Joplin « Mercedes Benz », une chanson enregistrée a capella en 1970 et publiée à titre posthume en 1971 sur l’album « Pearl ».
Cette chanson bouillonne d’ironie et, est vu comme une protestation, pas contre Mercedez Benz en particulier, mais contre l’importance du matérialisme de l’époque et qui transforme l’amitié en concurrence. Cela est soutenu par les lignes dans lesquelles Janis justifie son désir de Mercedez en disant que ses amis « friends all drive Porches ». L’achat d’une Mercedes Benz serait en même temps lui permettre de « make amends » (faire amende honorable, c'est-à-dire se racheter).
En même temps, l'achat d'une Mercedes-Benz serait aussi un symbole visible justifiant le travail acharné « Worked hard all my lifetime, no help from my friends ». qui est certainement un témoignage de son dur labeur, mais un châtiment de la manière dont les produits creusent un fossé dans les relations sociales, une fois de plus se concentrer sur l'aspect compétitif, par opposition à l'humanisme.
Joplin utilise également cette chanson pour illustrer la disparité entre les classes sociales, en particulier les classes moyennes et supérieures qui tous deux rivalisent pour donner l’impression qu’ils ont réussie. Mais c'est là que réside la contradiction : les riches qui achètent une Mercedes-Benz, étalage de leurs succès, mais ils peuvent également distribuer leur argent ailleurs, ce qui perpétue le style de vie qu'ils méritent. Cependant, la classe moyenne est coulée par l'image et l'achat d'un tel véhicule, relégué à demander une figure divine pour « a night on the town», suggérant d'hypothéquer leur avenir à l'achat d'une voiture freine les activités sociales du présent.
Janis Joplin fait aussi des références à Dieu « Oh Lord » qui fait référence à l'importance de la religion à l'époque.
Cette chanson est une chanson qui s'inscrit dans le mouvement hippie et dénonce la société de consommation et la culture de masse de l'époque.


Analyse de chanson : Me and Bobby MacGee - Janis Joplin





Me And Bobby McGee (Moi Et Bobby McGee)

Cette chanson reflète bien l'univers de Janis Joplin prônant la liberté à tout prix et conduisant à la drogue et la non-insertion dans la Société



Freedom's just another word for nothing left to lose
Dire qu'on est libres n'est qu'une autre façon de dire (revient simplement à dire) qu'il ne nous reste plus rien à perdre

Donc il faudrait prendre tous les risques pour être libre (y compris celui d'avoir perdu sa santé par la drogue ou le sida)

Il y a aussi un côté de nostalgie du passé, d'un amour qui n'est plus là

But I'd trade all of my tomorrows for one single yesterday
To be holding Bobby's body next to mine

Mais j'échangerais tous mes lendemains contre un seul hier
Pour serrer le corps de Bobby contre le mien

Busted flat in Baton Rouge, waiting for a train
Complêtement fauchés à Baton Rouge, attendant un train
Feeling nearly as faded as my jeans
Me sentant presque aussi fanée que mes jeans
Bobby thumbed a diesel down just before it rained
Bobby arrêta un camion juste avant la pluie
It rode us all the way to New Orleans
Il nous embarqua pour tout le chemin jusqu'à New Orleans

I pulled my harpoon out of my dirty red bandana
Je sortis mon harmonica de mon sale bandana rouge
I was playing soft while Bobby sang the blues
Je jouais doucement pendant que Bobby chantait le blues
Windshield wipers slapping time
Les essuie-glaces battant la mesure
I was holding Bobby's hand in mine
Je tenais la main de Bobby dans la mienne
We sang every song that driver knew
Nous avons chanté toutes les chansons que le chauffeur connaissait

Freedom's just another word for nothing left to lose
Dire qu'on est libres revient simplement à dire qu'il ne nous reste plus rien à perdre
Nothing ain't worth nothing honey if it ain't free, now now
Rien n'a de valeur chéri si ce n'est pas gratuit, alors alors
And feeling good was easy, Lord, when he sang the blues
Et se sentir bien était facile, mon Dieu, quand il chantait le blues
Feeling good was good enough for me
Me sentir bien me suffisait
Good enough for me and Bobby McGee
Suffisait à moi et à Bobby McGee

From the Kentucky coal mines to the California sun
Des mines de charbon du Kentucky jusqu'au soleil de Californie
Bobby shared the secrets of my soul
Bobby a partagé les secrets de mon âme
Through all kinds of weather, through everything that we done
A travers toutes sortes de conditions atmosphériques, à travers tout ce que nous avons fait
Bobby baby kept me from the cold
Bobby chéri m'a protégée du froid

One day up near Salinas, Lord, I let him slip away
Un jour en remontant près de Salinas, mon dieu, je l'ai laissé s'éclipser
He's looking for that home and I hope he finds it
Il était à la recherche de ce foyer et je lui souhaite de le trouver
But I'd trade all of my tomorrows for one single yesterday
Mais j'échangerais tous mes lendemains contre un seul hier
To be holding Bobby's body next to mine
Pour serrer le corps de Bobby contre le mien

Freedom's just another word for nothing left to lose
Dire qu'on est libres revient simplement à dire qu'il ne nous reste plus rien à perdre
Nothing, that's all that Bobby left me, yeah
Rien, c'est tout ce que Bobby m'a laissé, ouais
But feeling good was easy, Lord, when he sang the blues
Mais se sentir bien était facile, Seigneur, quand il chantait le blues
Feeling good was good enough for me, hmm hmm
Me sentir bien me suffisait, hmm hmm
Good enough for me and my Bobby McGee
Suffisait à moi et à Bobby McGee


Lord, I call him my lover, call him my man
Oh Dieu, je l'appelle mon amant, je l'appelle mon homme
I said I call him my lover, did the best I can, c'mon
J'ai dit que je l'appelais mon amant, j'ai fait de mon mieux, allez viens
Hey now Bobby now, hey now Bobby McGee, yeah
Hey maintenant Bobby maintenant, hey maintenant Bobby McGee, ouais
La-da la-da la-da la-da la-da la-da la-da la-la
La-da la-da la-da la-da la-da la-da la-da la-la
Hey, hey, hey, Bobby McGee, Lord !
Hey, hey, hey, Bobby McGee, Oh mon Dieu !




 
<><><><><><><><><><><><><><><><><><> <><><><><><>

« J'ai écrit cette chanson sur l'ironie de la liberté personnelle. C'est comme une épée à deux bords. Plus libre vous êtes, plus solitaire vous êtes. Mais c'est quelque chose dont j'ai besoin. »
Kriss Kristofferson
Kriss Kristofferson écrivit « Me and Bobby MacGee », mais elle fut réécrite et réinterprétée par Janis Joplin.
Cette chanson représente l’idéologie du rêve hippie, elle raconte l’histoire de Janis et de Bobby Macgee.
Si vous n'avez rien, alors personne ne peut rien prendre de vous.
Par conséquent, vous êtes « libre » dans le sens que vous n'êtes lié à aucune obligation matérialiste. L'ironie de la chanson, c'est que même avec rien, il n'était toujours pas libre, car il aurait « traded all his tomorrows » (négocié tous ses lendemains) d'être à nouveau avec elle.
Cette chanson nous fait donc penser à la vision du monde hippie.
Janis essaye de nous montrer jusqu’à où peut aller la liberté et qu’elles sont ses limites.

samedi 21 janvier 2012

Conclusion Partielle




Les textes écrits par Janis Joplin sont l’expression la plus achevée de l’état d’esprit de l’artiste. Ils décrivent ses intentions et ses prétentions à l’égard de la contestation culturelle et sociale. Ils constituent le message qu’elle adresse personnellement aux milliers de jeunes. Janis Joplin connut le succès en même temps que la contre-culture et le mouvement hippie furent à leurs apogées. Janis nous permet de faire l'histoire de la contre-culture à travers son exemple. Grâce à son rang « d'idole » qu'elle a gagné au fil des ans, elle a pu diffuser les idées d'un mouvement, et donc ses propres idéaux également. Elle avait l'espoir d'un monde meilleur, un monde d'amour et de paix, qu'elle ne vit finalement jamais : après sa mort s'amorça le déclin du mouvement hippie et la naissance de nouveaux idéaux, par exemple en Angleterre avec le mouvement Punk.

Manu Chao






Quelques mots sur Manu Chao:
Manu Chao est un auteur, compositeur et interprète français d'origine espagnole. Il est né en 1961 dans une famille métissée : coté paternel ce sont d'anciens communistes ayant fui le régime de Franco, et du coté maternel une famille installée au Cuba pendant plusieurs années. C’est de là d'où viennent son engagement et son héritage sud-américain.

Il commence sa carrière de musicien — chanteur en 1976 avec son groupe « joint de culasse » fortement influencé par la scène punk des années 50, ou encore par le reggae. Mais le groupe qui vas le révéler au public en tant qu' artiste est « la mano negra » en 1987. Il gagne en popularité et se produit sur de nombreuses scènes partout en Europe. Suite à une séparation, il entame une carrière solo, développe son goût pour le voyage et de la même manière ses influences musicales.
L'album « Clandestino » sort en 1998 et connaît un succès sans précédent. Puis, la suite de clandestino sort en 2001 avec l'album « proxima estacion : esperanza " (prochain arrêt : espoir)traduisant une volonté d'encourager les gens à s'indigner face au pouvoir, mais toujours avec un espoir d'améliorer les choses. D'ailleurs les critiques emploient le terme de « carnet de route » pour designer les albums de Manu Chao car on y retrouve un « mix » de rumba, reggae, rythmes brésiliens, africains... Mais aussi un mix linguistique résumé avec le mot « portugnol » que Manu Chao emploi.

En effet Manu Chao fait parti du courant des chanteurs politisés, dans la mesure ou le contexte de l'époque est bouleversé par des événements marquants qui vont inciter le peuple à se « libérer », comme l'arrivée de la gauche au pouvoir dans les années 80 et l'effondrement du communisme plus tard dans les années 90. Et c'est parce que le phénomène de l'immigration prend de l'ampleur que Manu Chao décide d'en faire une chanson : Clandestino en 1998 , car l'engagement d'un chanteur est toujours lié au contexte politique et social du moment.
Bien sûr, Manu Chao est engagé dans ses textes, mais aussi dans ses actes comme sa participation aux contre sommets (à Gènes ou à Larzac) ou encore son soutien au peuple Saharaoui qui lutte pour son indépendance. Ses engagements font de lui un exemple concret de ses multiples revendications musicales.
Certes, il veut être entendu par tous, comme tout homme révolté, mais ne va pas pour autant trahir ses idées qui vont à l'encontre de la société de consommation en signant avec un label ultra commercial. Il préfère gagner son public en touchant émotionnellement par ses chansons et en rendant relativement accessibles les places de ses concerts, en comparaison avec les prix exorbitants que l'on peut trouver sur le marché musical.








En quoi l'engagement de Manu Chao l'encre-t-il dans un mouvement appelé l'altermondialisme?
  • Q'est ce que l'altermondialisme?

L'altermondialisme est une mouvement social qui prône le métissage culturel et la richesse ethnique , c'est une sorte de "mondialisation libérale" qui revendique la justice sociale et économique.A l'intérieur de ce mouvement ,on trouve des thèmes récurrents comme la sauvegarde de l'environnement ou bien les droits humains.Par ces critères nous pouvons dire que s'ancrer dans l'altermondialisme suscite un engagement. Cette "mondialisation" reste maîtrisée dans la mesure ou elle se base sur des principes de solidarité et d'unité de la race humaine.On y retrouve cette idée de briser les frontières et les ethnies,propre a la chanson engagée.
L'altermondialisme est donc clairement une forme d'engagement, car il comporte une volonté d'unir les hommes par le biais de quelque chose qui les a toujours séparés : la culture (dans le sens des coutume et de l' éthique), en brisant les frontières culturelles on s'engage en quelque sorte à s'unir avec le reste du monde.

  • Le métissage musical chez Manu Chao:
Dans la musicalité des chansons on peut distinguer les différents styles utilisés : dans la chanson "clandestino" le fond rythmique a la guitare s'approche du rythme des ballades reggae ,les paroles sont chantées en espagnol,et le refrain penche plutôt vers un style sud-américain: la cumbia ( le rythme devient plus élastique comme les pas de danse de la cumbia) et tout cela dans un décor géographique entre l'Espagne et le Maroc (dans le clip officiel) : les ports de la ville de Ceuta.
Des visages de toutes ethnies, tout sexe et tout âge sont visibles dans le clip officiel de "clandestino" et les personnages qui apparaissent chantent leurs paroles tour a tour, la chanson est à la première personne ce qui rend le récit plus direct.Ils sont tous clandestins la diversité des visages nous donne plus de chances de nous identifier a eux.

Dans la chanson "Politik kills" le rythme est constitué d'un grand nombre de percussions (maracas, tambourins, grosses caisses), tapissé en fond par le reggae de la guitare qui est suivi des trompettes, qui font d'ailleurs penser aux trompettes "ska" (mais en moins rapide) auquel Manu Chao est fidèle .
L'unité musicale (la succession des notes) reste minimale mais rythmée, c'est ce qui rend la musique prenante.L'aspect minimal est aussi la pour faire sentir une lourdeur avec l'anaphore de "politik" tout au long de la chanson, car c'est le portrait d'un "monstre tentaculaire et affamé".
L'aspect altermondialiste se voit aussi dans la vidéo, le clip est tourné en Afrique du Sud , en plein bidonville et la caméra suit un jeune garçon qui porte la radio sur son épaule et nous guide dans le bidonville. On peut voir à un moment dans le clip des écriteaux rouges sur des murs disant" respect victims of war"ou bien "respect humans",des écriteaux qui ne semblent pas être adressés au habitant du bidonville mais a ceux qui ne sont pas locaux: on retrouve la justice sociale et les droits humains dans la chanson politik kills.




  • La carrière de Manu Chao: un modèle de l’altermondialisme.

Nous avons appris que Manu Chao a pris goût aux voyages tout au long de sa carrière : il connaît l’Afrique, l’Amérique du Sud et l’Europe, s’étant produit de Bamako à Johannesburg en passant par Buenos Aires et Rio de Janeiro et terminant dans les littéraux Espagnols et les campagnes françaises. La notion de carnet de route pour parler de ses albums est très importante, car c’est une réalité : ses voyages sont l’inspiration de sa musique, il compose sa musique tout en découvrant du nouveau paysage, car comme Manu Chao le dit : « le voyage est une libération de l’âme ».
La musique de Manu Chao engagée, mais cela n’inclut pas un sentiment de désarrois permanent ,sa musique est aussi très festive, il parle de « grandes foires » pour ces tournés et sa personnalité tend à faire la fête. Unir les hommes par la musique « de chez nous » est son but. En réalité le style de Manu Chao est un patchwork de cultures où toutes les ethnies se retrouvent : c’est un aspect spécifique de la musique de Manu Chao dans le sens ou son art n’est pas issus d’un genre musical et n’est pas non plus destiné à un groupe social ayant un style particulier. Il marque la différence en voulant créer « une musique pour tous » et en prônant l’idée que l’homme doit étendre sa richesse culturelle, mais aussi son territoire quotidien par un appel au voyage et à la découverte et qu’il porte naturellement en lui la totalité des cultures.

























vendredi 20 janvier 2012

Analyse de chanson : Clandestino - Manu Chao


Solo voy con mi penaJe vais seul avec ma peine
Sola va mi condena
Seule va ma condamnation
Correr es mi destino
Courir est mon destin
Para burlar la ley
Pour me moquer de la loi
Perdido en el corazon
Perdu au coeur
De la grande babylon
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
On me dit le clandestin
Por no llevar papel
Car je n'ai pas de papiers

Pa una ciudad del norte
Dans une ville du nord
Yo me fui a trabajar
J'étais parti travailler
Mi vida la deje
Ma vie je l'ai laissé
Entre Ceuta y Gibraltar
Entre Ceuta et Gibraltar
Soy una raya en el mar
Je suis un trait sur la mer
Fantasma en la ciudad
Fantôme dans la ville
Mi vida va prohibida
Ma vie est interdite
Dice la autoridad
Disent les autorités

[Estribillo]
[Refrain]

Mano Negra clandestina
Mano Negra clandestine (1)
Peruano clandestino
Péruvien clandestin
Africano clandestino
Africain clandestin
Marijuana ilegal
Marijuana illégale

[Estribillo]
[Refrain]

Argelino clandestino
Algérien clandestin
Nigeriano clandestino
Nigérian clandestin
Boliviano clandestino
Bolivien clandestin
Mano Negra ilegal
Mano Negra illégale

(1) Mano Negra (La Main Noire) est l'ancien groupe de Manu Chao.
 Le clandestin venu par la mer, l'aspect illégal, le travail au noir, la drogue. C'est de cela que parle Manu Chao dans sa chanson « clandestino ». Ces thèmes employés sont une forme d'appel au débat sur l'immigration notamment clandestine.
On reconnaît le rythme latino — Américain, dans l'environnement du détroit de Gibraltar propre à l'altermondialisme (métissage culturel et musical).
Dans la chanson, Manu Chao se met dans la peau d'un clandestin, une éternelle proie des autorités. Il utilise des termes comme : un « fantôme dans la ville » pour désigner le clandestin, « un trait sur la mer » ou encore « le hors-la-loi » pour montrer l'intensité dramatique de la situation, mais aussi la déshumanisation que subissent les clandestins lors de leurs périples.
Le « clandestino » de Manu Chao est un homme qui s'est lancé dans une aventure au péril de sa vie, mais cela lui importe peu pourvus qu'il ais au moins tenté de se sortir de sa situation. On pourrait comparer ce personnage au « déserteur » de Boris Vian, tous deux dans l'obligation de transgresser la loi, soit pour survivre, soit pour défendre des principes humains.

jeudi 19 janvier 2012

Analyse de chanson : Politik Kills - Manu Chao






Politik kills politik killsLa politique tue la politique tue
Politik kills politik kills
La politique tue la politique tue
Politik kills politik kills
La politique tue la politique tue

Politik needs votes
La politique a besoin de votes
Politik needs your mind
La politique a besoin de ton esprit
Politik needs human beings
La politique a besoin d'êtres humains
Politik needs lies
La politique a besoin de mensonges

That why my friend
C'est pourquoi mon ami
It's an evidence
C'est une évidence
Politik is violence
La politique est violence
That why my friend
C'est pourquoi mon ami
It's an evidence
C'est une évidence
Politik is violence
La politique est violence

Politik use drugs
La politique utilise des drogues
Politik use bombs
La politique utilise des bombes
Politik need torpedoes
La politique a besoin de torpilles
Politik needs blood
La politique a besoin de sang

That why my friend
C'est pourquoi mon ami
It's an evidence
C'est une évidence
Politik is violence
La politique est violence
That why my friend
C'est pourquoi mon ami
It's an evidence
C'est une évidence
Politik is violence
La politique est violence

Politik needs force
La politique a besoin de vigueur
Politik needs cries
La politique a besoin de pleurs
Politik needs ignorance
La politique a besoin d'ignorance
Politik needs lies
La politique a besoin de mensonges

Politik kills politik kills
La politique tue la politique tue
Politik kills politik kills
La politique tue la politique tue
Politik kills politik kills
La politique tue la politique tue

La politique tue, la politique tue, Manu Chao ne cesse de le dire, ici il nous présente la politique comme un fléau tentaculaire, malfaisant et surtout indestructible. Dans la vidéo, l'absurdité de la situation est bien mise en forme grâce au décor de bidonville ; la chanson fait tache dans un milieu si loin placé des sièges politiques, et habité par des gens qui ne vivent pas, mais « survivent » et « subissent ».
Pour Manu Chao, la politique a besoin de votes, d'êtres humains et se nourrit de mensonges (lies) et de sang (blood), elle n'a pas de pitié et d'une manière évidente : elle est violente.
Dans la chanson, Manu Chao emploi un ton répétitif et plat pour énumérer tout ce dont la politique a besoin, répétant « Politik needs... »
De plus, ici la politique est présentée comme corrompue par exemple quand il dit « politik needs drugs » (la politique se sert des drogues), et surtout avec cette figure de monstre affamé : "politik needs human being" (la politique a besoin d'êtres humains).
Néanmoins, il n'y a pas seulement une critique envers le pouvoir politique, mais aussi un appel direct au peuple en disant que la politique a besoin votes (première phrase), et d'ignorance, ce qui veut dire que tant qu'il y aura des suiveurs, elle sera « meneuse ».
Certes, cette vision du monde peut paraître manichéenne, mais quelquefois présenter les choses simplement peut permettre d'éclaircir un thème aussi complexe que la politique. On peut s'imaginer que pour parler de politique, il faut s’y connaitre un minimum : un auteur engagé ne s'aventurerait pas en terre inconnue, car en s’engageant, sa crédibilité vas se construire avec la pertinence des arguments qui défendent son idéologie.

mercredi 18 janvier 2012

Conclusion partielle









En conclusion, Manu Chao s'ancre dans l'altermondialisme par le biais de sa musique engagée qui revendique : l’unité de la race humaine, et la mixité culturelle pour un épanouissement de l'homme et de sa culture (voir définition du sens moderne de l'humanisme dans le lexique). Cette volonté d'unir les hommes par la musique nourrit l'idée d'être plus fort face aux différents abus qu'une société effectue sur son peuple. Selon Manu Chao la politique et l'abus de pouvoir nuisent à l'enrichissement intellectuel et culturel de l'individu. C'est pourquoi il faut y faire face et former une unité, comme le nom de la chanson de l'album casa Babylon du groupe Mano Negra « el pueblo unido jammas sera vencido » (le peuple uni ne sera jamais vaincu). Manu Chao fait partie de la catégorie des artistes engagés qui porte une volonté d'améliorer la situation sociale de leur époque, au même plan que Boris Vian et Janis Joplin.